A translation of byzantine greek
In the beginning was a speech and a speech was from the God and God was the speaker he was there first. Because of this God all through him develops and without him develops not in a doing in him life was and is, life was the brightness of mankind, and this life in the dark shone, and darkness was something he did not want to see developing mankind apostelling from God.
Name him John, he goes to wittness that martyring with the light that all believe through him, was not that light but so to wittness about the light was the light, the truth lightening all mankind spreading into the world, in the world is, and a world by him develops, and a world he knew not, to those owned arriving and these owned he not take with, but many took him giving them privileges as children. God making these faithful into those Named himself, that not from blood neither from choice flesh not from chosen man but from God generation and at speech flesh becomes and dwells in us and beholds the glory his glory its how birthing with Father completes charity and true
John witnesses about him and shouts saying He was who was said. This before my coming, put before my coming, that was first before me, and in this his fulfillment we all partake and awaited grace instead firm grace because a law through Moseos gives is grace and is truth through Ihsou Christ grew into god no ones seen ever the single son as is in the arms of the Father he that leads.